FUNCTION WORD cap (catalán) |
|
related function words bien (see also Catalan bé, prou, poc, pla) |
|
Etymological information CAPUM |
|
Categorial origin. |
Nombre |
Syntactic behaviour.
|
Según Coromines, se trata de un minimizador nominal gramaticalizado con el paso del tiempo, como pasa también con la partícula pas. Proviene del sentido primitivo de la palabra cap, es decir, ʽtrozo, extremoʼ de algo. Coromines justifica su afirmación porque observa el uso enfático de cap en documentación medieval. En la Dietètica occitana encontramos la siguiente frase (“en mai non deu hom cap manjar/ de res ni es bon de sagnar”). Resulta difícil determinar el límite entre el pronombre indefinido (ʽningúnʼ) y el adverbio de negación enfática en una frase de este tipo. De esta manera vemos la facilidad de transición entre una interpretación y la otra. Por lo tanto, tendríamos a cap como minimizador, núcleo de una estructura partitiva: SDet+SPrep, que evoluciona hacia una partícula de polaridad enfática baja. Esta inicial estructura partitiva podía ser utilizada como negación enfática. El énfasis venía dado por el hecho de negar el grado más pequeño dentro de una escala. En algunos casos, los morfemas pasan a ser el morfema de negación estándar dentro de una variedad, entonces pierden la propiedad de expresar un grado mínimo. Éste no es el caso de la mayoría de variedades catalanas en las que cap ha continuado evolucionando y se ha convertido en un cuantificador nominal. De todas formas, en el caso del pallarés, el proceso de gramaticalización se ha quedado en un estadio anterior, por eso aún mantiene un valor enfático que refuerza la negación. La explicación sintáctica detrás de este proceso es la siguiente: Se produce el paso de la posición interna de un sintagma determinante, a una posición adverbial situada en la parte baja del sintagma flexión. De esta forma, se pasa de un estadio en el que el nombre que inicialmente indicaba una cantidad pequeña y tenía como objeto un sintagma preposicional, se reinterpreta como una categoría funcional (un cuantificador) respeto de su objeto original de sintagma preposicional. Así, el cuantificador puede moverse hacia la posición dedicada a los cuantificadores existenciales. Otro estadio evolutivo que puede experimentar un minimizador convertido en cuantificador es el movimiento fuera de la posición de objeto, a la que estaba unido originariamente. Los cuantificadores se mueven hacia unas posiciones determinadas en el área baja del sintagma flexión, hasta cuando representan el objeto del verbo. En este punto, el minimizador puede aparecer solo, sin ningún complemento, como un elemento oracional, por ejemplo como una partícula negativa de polaridad enfática. |
Semantic meaning. |
ʽtrozo, extremoʼ |
Diachronic uses |
|
Uses attested
|
Se utiliza en el dialecto catalán pallarés. Se encuentra atestiguado en Andorra, Alt Urgell, Pallars, Ribagorça, Conca de Tremp. También se utiliza en el dialecto occitano aranés: a. No ho hai cap fet (Andorra) Según informantes autóctonos, se trata de una partícula en recesión, que solamente utiliza la gente mayor y la gente que quiere mantener los rasgos característicos de ese dialecto. |
Syntactic Analysis of Old Spanish sí |
(iv) a. [CP .... [FocusP .... [PolP … [TP … [VP fago así]]]]] b. [CP .... [FocusP ... [PolP … [TP así/síi [VP fago ti ]]]]] c. [CP .... [FocusP así/síi ... [PolP ti [TP ti [VP fago ti ]]]]] d. [CP .... [FocusP [PolP sí [TP [VP ]]]]] |
Changes undergone from Old Spanish to Modern Spanish
|
CAMBIO ESTRUCTURAL: Las partículas de polaridad enfática bajas se sitúan en la proyección de SFlex, entre SFin y SV. Las encontramos en la posición de especificador de un sintagma foco atenuado en la periféria del área baja de la flexión. Por otro lado, el marcador negativo oracional no se sitúa en una posición funcional a la periferia izquierda de la oración llamada SPol (sintagma de polaridad). Se considera que en aquellos casos en los que la presencia de no es opcional, tenemos un no “abstracto”, en el sentido de que tiene contenido semántico y sintáctico, pero no tiene contenido fonológico. [SFuerza …[SFoco …[SPol No [SFin … [SF low EPPA [SV …]]]] Cap pasa formar parte de un SDet, a ser una partícula de polaridad enfática V [DP cap] > V [Neg cap] VP CAMBIO PARAMÉTRICO: Pol* Move > Pol* Merge CAUSAS: Pérdida del valor de manera de SĪC, reanálisis como marca de polaridad positiva enfàtica.
|
Synchronic uses |
|
Type of function word |
Negación enfática: particular de polaridad enfática baja |
Syntactic distribution |
En las oraciones de tiempo verbal simple, la posición de cap es siempre posverbal: Es posible la aparición simultánea del marcador negativo no en posición preverbal, junto con la partícula de polaridad enfática cap en posición posverbal. No…cap expresa una única negación oracional, es un marcador complejo discontínuo. a. No m’en recordo cap b. No els veureu cap También puede aparecer cap sin el adverbio de negación no. En estos casos, la lectura continúa siendo negativa, es la partícula de polaridad la que aporta el valor negativo. a. Vindré cap b. Val cap la pena Cuando tenemos un tiempo verbal compuesto normalmente encontramos al marcador cap entre el auxiliar y el verbo en infinitivo o participio: a. Mare, jo no ho hai cap fet b. E cap vingut De todas formas, en algún caso, cap se sitúa despúes del participio: a. Escalarre i Santa Maria, no es van fer cap en un dia b. Ha vingut cap Aún así, la tendencia general es a situar cap entre el auxiliar y el verbo. Podemos justificar la existencia de los casos en los que dicha partícula aparece detrás del verbo a partir de los dialectos con los que se encuentra en contacto: las demás hablas propias del catalán noroccidental. En las oraciones subordinadas sustantivas cap se sitúa entre el verbo principal y la oración subordinada –Se prefiere colocar dicha partícula en la oración principal (en el text no diu això, però en el quadre sí): a. No volem cap venir b. Prou que t’antenc, açó no vol cap dir que tu haigues de dir res a la Tomasa, no Tenemos un comportamiento similar con las oraciones subordinadas sustantivas finitas, cap también aparece entre el verbo y la subordinada. En este caso, también, cap se encuentra fuera de la subordinada: a. A fe que no em pensava cap que em sortíssiu amb semblant trencacoll b. No penseu cap que sigui consevol cosa, no La partícula cap puede aparecer junto con otros elementos negativos (res, mai, ningú). El adverbio de negación no, no es obligatorio en estos casos. Este hecho demuestra que cap es capaz de legitimar, por sí solo, el valor negativo de la oración. a. No us farà cap res b. Passa cap res, Bernat, no! c. No dormim cap mai d. Ho hai cap fet mai e. No ha cap trucat ningú f. Vindrà cap ningú La partícula cap posverbal también puede aparecer con otros elementos negativos (gaire y molla, massa usados en el sentido de ʿgaireʾ). De nuevo, la presencia de no es optativa. a. No n’hi ha cap gaires b. A fe, Mariona, que no hi toques cap molla c. Com aguell, no cap massa, però es deixe treballar En oraciones imperativas, no cap expresa siempre una prohibición, y ayuda a reforzar la negación. La presencia del adverbio no es optativa: a. No ploreu cap, pr’això b. Ploreu cap, pr’això Las oraciones interrogativas en las que aparece una partícula de polaridad enfática baja tienen un sentido más hipotético que aquellas interrogativas sin esta partícula. En este tipo de oraciones no cap es incompatible con el marcador interrogativo que en posición preoracional. Además, la presencia de no es optativa. a. (No) teniu cap unes tisores? b. *Que (no) teniu cap unes tisores? c. Vindrà cap ningú demà? Por lo tanto, esta partícula nunca puede ocupar una posición preverbal. Por otro lado, la presencia de cap en una oración, no representa un movimiento hacia el dominio de SComp, como sí ocurre con las partículas de polaridad enfática altas. Esta afirmación queda demostrada a partir del siguiente hecho: una oración con cap no requiere la inversión del sujeto (a), mientras que sí es necesario en una oración con poca/poc que, una partícula de polaridad enfática alta (b): a. Ell (no) menja cap patates *Ell (no) cap menja patates *(No) cap ell menja patates b. En Joan, ¡poca ho sap! *Poca en Joan ho sap |
Semantic meaning |
Polaridad negativa enfática. Refuerza la negación y expresa que una asunción, implicita o explicita, hecha por el interlocutor es incorrecta. De todas formas, su valor asertivo negativo es más bajo que el de una partícula de polaridad enfática alta como poca/poc que. |
Prosody (when needed) |
|
Bibliographical reference (more information) |
Tesi Ares Llop |
Related bibliographical references |
Batllori Dillet, M. y M. L. Hernanz Carbó (2009), “En torno a la polaridad enfática en español y en catalán: un estudio diacrónico y comparativo”, en J. Rafel (ed.), Diachronic Linguistics, Girona, Documenta Universitaria, pp. 319-352. Lingua Hernanz, M. Lluïsa (1999), “Polaridad y modalidad en español: en torno a la gramática de bien”. http://seneca.uab.es/ggt/Reports/GGT-99-6.pdf. Hernanz, M. Lluïsa (2006), “Emphatic polarity and 'C' in Spanish”, en Brugè, L. (ed.), Studies in Spanish Syntax, Venezia: Libreria Editrice Cafoscarina, pp. 105-150. Hernanz, M. Luisa & Gemma Rigau (2006), “Variación dialectal y periferia izquierda”, en Beatriz Fernández & Itziar Laka , eds. Andolin Gogoan: Essays in Honour of Professor Eguzkitza, pp. 435 - 452 Hernanz, M. Lluïsa “Emphatic Affirmative Sentences in Spanish and the left periphery”. Unpublished manuscript, Universitat Autònoma de Barcelona. |