FUNCTION prefix a- (spanish) |
|
related function prefixes des-, es-
|
|
Etymological information AD- |
|
Categorial origin. |
|
Syntactic behaviour.
|
En latín clásico, los verbos con prefijo ad- presentan mayoritariamente una base verbal (admovere < movere, adoptare < optare). El Oxford Latin Dictionary ofrece tan solo 3 ejemplos de base nominal: accuso < cavsa, adaero < aera y admoenio < moenia. También tenemos unos pocos casos de verbos deadjetivales del latín clásico, como por ejemplo: acclaro < clarus. Sin embargo en la evolución del latín los nuevos verbos con ad- poseen una base nominal (adhospito < hospes) o bien adjetiva (adlasso < lassus ʿcansado, fatigadoʾ), aunque esta segunda posibilidad presente menos ejemplos. El paso de bases verbales a nominales o adjetivas puede entenderse como un reanálisis en el que los oyentes relacionan los verbos prefijados con bases sustantivas o adjetivas y no con bases verbales. Esto es posible cuando hay una estrecha relación formal entre un verbo base y un sustantivo o adjetivo, como por ejemplo en los casos de (1). 1. a) adaquo < aquor < aqua, -ae b) adiugo < ivgo < iugum, -i c) admurmuro < mvrmvro < murmur, -ris Una vez realizado este análisis el prefijo ad- puede adjuntarse a bases nominales o adjetivas para crear verbos sin necesidad que exista una formación verbal intermedia. El patrón deadjetival más productivo en el español medieval y el que presenta mayores posibilidades de generar neologismos es [a + Adj + ar]. Serían ejemplos de esta estructura verbos como: adestrar, afermosar, afinar, agravar, etc. Estos verbos se documentan ya en el s. XIII y siguen vigentes a lo largo de la Edad Media. Un dato significativo respecto a este patrón, es la escasa variación morfológica de estos verbos en esta primera etapa del español. Así, por ejemplo, para atibiar, no se documentan en el s. XIII formas del tipo entibiar. |
Semantic meaning. |
En primer lugar, tenemos verbos parasintéticos cuya base es un sustantivo instrumental (acuchillar, atrancar, etc.). Según la Teoría del Lexicón Generativo, los nombres de objeto o instrumento tienen especificado el rol télico, es decir, el propósito o la función del objeto. Así la información relativa a un sustantivo como cuchillo se especifica como ʿobjeto físico que sirve para cortarʾ. En contraste con esta información, en los derivados el rol télico varía respecto al rol télico del sustantivo base, mostrando una función más específica. Así, el cuchillo de acuchillar no tiene por objeto cortar, sino que se trata de un ʿobjeto físico para herir o matarʾ. En segundo lugar, existen los verbos parasintéticos que tienen como base un nombre de materia, como sería adaquo. Este verbo tiene distintas acepciones: ʿabrevar el ganadoʾ, ʿproveerse de aguaʾ, ʿregar, remojar, humedecerʾ. Se observa como las tres acepciones guardan relación con una finalidad específica o propósito con que se utiliza el agua, es decir con la información contenida en el rol télico. |
Diachronic uses |
|
Uses attested
|
Tenemos verbos latinos cuya base es un sustantivo instrumental. La existencia de este tipo de verbos, como serían advelo ʿutilizar un velo para cubrir o ocultar algoʾ, adiugo ʿutilizar el yugo para atar, unirʾ y adverbero ʿutilizar el yugo para atar, unirʾ permite la creación de neologismos castellanos (documentados ya en el s.XIII) a partir de sustantivos instrumentales como los que aparecen a continuación: a. amolar ʿutilizar la muela para afilar un arama o un objeto cortanteʾ < muela b. arrendar ʿutilizar las riendas de una caballería para atar el animalʾ < rienda c. acuchillar ʿutilizar el cuchillo para herir o matarʾ < cuchillo Por otro lado, tenemos verbos parasintéticos que tienen como base un nombre de materia. En latín, hallamos ya un verbo como adaquo < aqua, que sirve como modelo para crear neologismos en español: a. amelezinar ʿdar medicamento, curarʾ < melezina A continuación, hacemos referencia a los verbos formados por un nombre que designa una parte del cuerpo. En latín tenemos un verbo como aggeniculor ʿmover las rodillas con el fin de arrodillarseʾ, que sirve como base para crear neologismos en español, como sería el caso de abraçar. Seguidamente, presentamos un cuarto grupo de verbos: verbos denominales, que siguen el esquema en auge [a- + N + -ar], presentan valores causativos, y las bases designan una emoción o estado: a. abiltar ʿcausar vilezaʾ, ʿhacer vil a alguienʾ < vilta ʿvilezaʾ à Non ha cosa que abilte a onbre como çaherimiento y rretraerle muerte que fizo [corde: c1250, Libro de los buenos proverbios que dijeron los filósofos y sabios antiguos] b. airar ʿcausar ira, irritación, enfadoʾ, ʿhacer que alguien se irrite, se enfadeʾ < ira à d’esta batalla que avemos arrancado; / al rey Alfonso, que me á airado, / quiérol’ enbiar en don treinta cavallos [corde: c1140, Poema de Mio Cid] c. agradar ʿcausar agrado, placer, gustoʾ, ʿhacer que alguien sienta agrado, placerʾ < grado à Ca vna vez enel año cortaua los cabellos que le cresçian mucho & le agradauan (...) [corde: 1293, Castigos. BNM ms. 6559] Finalmente, tenemos parasintéticos latinos con una base sustantiva que denota un lugar, por ejemplo accumulo ʽponer en el montónʼ, ʽponer por encima, añadirʼ, ʽaumentarʼ derivado de cumulus ʽcúmulo, montónʼ. A partir de este modelo el español crea verbos como amontonar. Otro ejemplo lo tenemos con el verbo del latín tardío arripare < ripa ʽmargen del ríoʼ, ʽorilla, riberaʼ, que continuará en el castellano arribar, el cual mantiene el valor etimológico de ʽllegar a la orillaʼ durante toda la Edad Media. |
Syntactic Analysis of Old Spanish sí |
|
Changes undergone from Old Spanish to Modern Spanish
|
|
Synchronic uses |
|
Type of function word |
prefijo |
Syntactic distribution |
|
Semantic meaning |
Cambio de lugar o cambio de cualidad o estado |
Prosody (when needed) |
|
Bibliographical reference (more information) |
|
Related bibliographical references |
|