Cantar de Myo Çid
Hoy:

Sintagma preposicional

Debido a las deficiencias del sistema casual latino se inició el uso de preposiciones para reforzar las desinencias hasta que finalmente terminaron por sustituir las declinaciones latinas porque aportaban mayor precisión.

En latín el nominativo podía aparecer con algunas preposiciones (si bien de manera muy limitada), por lo que el español antiguo pudo tener sujetos precedidos por fuera/s o fasta y, actualmente, cuando se trata de sujetos que indican sorpresa o notabilidad, se acepta hasta antepuesto al nominal. En las formas pronominales precedidas por entre y según hay cierto debate entre los gramáticos sobre si deberían interpretarse, o no, como sujetos.

Para el caso genitivo ya en latín podemos tener un ablativo introducido por la preposición de, que es la forma que adopta el romance (evidentemente, sin conservar el caso latino). Los genitivos latinos convergen, pues, en lo referente a la forma, con otras construcciones como el ablativo de lugar, de modo, etc. que también se acomodarán a la estructura DE + SN.

Así pues, en el texto encontramos esta construcción ejerciendo distintas funciones:
  • complemento adjetival en: el bueno de myo Çid
  • complemento nominal en: los yfantes de Carrion, el val de Arbuxedo, puerta de Valençia o el de Biuar, descendientes del ablativo de lugar, del ablativo de modo y del genitivo
  • complemento de régimen verbal preposicional, sobre todo en el caso de los verbos de movimiento: saliera de castiella, Salieron de Medina

Advertimos en el texto cierta vacilación entre las preposiciones de y en, que ejercen una función similar en: otro dia en la mannana y cras de mannana. 

Puesto que muchos verbos latinos podían llevar tanto un complemento en dativo, en función de objeto indirecto, como un acusativo con ad, en función de término de dirección o intencional, el dativo nominal quedó desplazado por la construcción con ad, de modo que el español no tiene ningún resto del dativo a excepción del pronombre. Otras preposiciones, como para (pora en el Cantar), en o por, también descienden del caso dativo sustituido posteriormente por el ablativo precedido de preposición: Alçan las manos pora Dios.

En nuestro fragmento encontramos distintos tipos de complementos introducidos por la preposición a:
  • Tornados son a myo Çid; a Valençia en trauan, donde los SPs realizan la función de CRVP del verbo de movimiento.
  • De aquel Rey Yucef que en Marruecos esta, donde el SP realiza también la función de CRVP del verbo estar, el cual rige un complemento locativo.
  • En biar la quiero a Alfonsso el Castellano, como objeto indirecto que sigue el perfil de la forma ad + acusativo
  • a el e a su muger,  como objeto directo preposicional 
Algunos sintagmas preposicionales tienen su origen en el ablativo latino:
  • Parece que con ellos, con estas duenas o con sus fuerças, con afan; los dos primeros expresan compañía y los dos últimos, modo
  • Lidiando de cara, caualgan auigor, En traron sobre mar; aquí los SPs expresan también modo
  • Del otra part a oio han el mar; en este caso, en cambio, el SP subrayado expresa lugar.
get firefox
Cerrar.