Cantar de Myo Çid
Hoy:

Pronombres (y adjetivos) indefinidos

La mayoría de los indefinidos latinos desaparecen y serán substituidos por formas de nueva creación, sin embargo algunos se conservaron.

En nuestro fragmento tenemos:

  • otro, otras, del latín ALTERUS, -A, -UM, que se mantiene y une su sentido al de ALIUS (que da también al), funcionando como adjetivo indefinido y sin sentido distributivo en "otro dia…" y "otras conpañas", como pronombre indefinido en "El vno finco con ellos & el otro torno a Albarfanez"
  • algo, procedente del latín ALIQUOD, que se mantiene y que en el texto aparece como pronombre indefinido en “si les diese luego algo”
  • mucho, cuantificador existencial procedente del latín MULTUM, que presenta la evolución normal y que funciona como un adjetivo adverbializado en "ca muchol andido el cauallo"
  • muchos y muchas, del latín MULTOS y MULTAS, que funcionan como adjetivos en "muchas verguenças malas" y "muchos años"
  • tanto, tantos y tan, del latín TANTUS, -A, -UM, que identificamos como un pronombre indefinido en "Tanto fallan desto ", y como un adjetivo indefinido en "Tanta tienda preçiada et tanto tendal obrado ", "tan grandes gozos" o "tan ondrado"
  • ningun, indefinido de nueva creación a partir de NEC UNUS, fórmula que reemplazó el pronombre NEMO y el adjetivo NULUS, -A, -UM, y que podía realizar dos funciones, la de adjetivo indefinido y la de pronombre aunque en el texto solo aparece en su función de adjetivo indefinido "ningun miedo non han"
  • algunt, del latín ALIQUIS combinado con UNUS: ALIQUIS UNUS, de donde procede "alguno" y la forma apocopada del texto "algunt" en su función de adjetivo indefinido: "algunt año"
  • todo y todos, del latín TOTUS (que recibió el valor de OMNIS: De todas guanizones, todas partes), actuando en el texto como adjetivo indefinido "todos los cauallos" o como pronombre indefinido tanto en "Todos vienen en vno
  • nada, procedente del participio latino NATA(M) "uos non perderedes nada"

Por otra parte, tenemos los artículo indefinidos un, una, unos, unas, procedentes del numeral latino UNUS, -A, -UM, que aparecen varias veces en el texto y podían tener un valor indefinido (aunque en castellano medieval suelen funcionar como numerales). Se hallan sustantivos de carácter indefinido sin artículo: "dio salto myo Çid" (en lugar de "Dio un salto myo Çid"), "en buen hora" (esta expresión se conserva hoy en día lexicalizada pero notamos la ausencia del artículo).

get firefox
Cerrar.