Cantar de Myo Çid
Hoy:

Presente de indicativo

Se incluye dentro del aspecto imperfectivo y mantiene las terminaciones latinas con las consiguientes evoluciones fonético-fonológicas. Solamente se modificó la tercera persona plural de los verbos de la tercera y la cuarta conjugación latina por analogía con los de la segunda conjugación (la desinencia –UNT se sustituyó por *-ENT). Es necesario recordar también que el español medieval acostumbraba a apocopar la –e final de las terceras personas del singular.

En el texto tenemos varios ejemplos de verbos en presente de indicativo:

  • conosçe (3ª p. sg.), del latín COGNOSCERE, verbo de la segunda conjugación latina que pasó a la segunda conjugación española y cuya evolución fonético-fonológica es regular;
  • es, procedente del verbo latino ESSE. La tercera persona singular procedente de EST latino perdió la –t final y no diptongó la –e; y la primera persona del singular procedente de SUM perdió la -m final y por cambio fonológico regular pasó de [u] a [o]. La -y de la terminación actual (soy) procede de la gramaticalización del adverbio locativo medieval 'allí'.
  • esta, 3ª p. sg., del latín STARE, verbo de la primera conjugación latina que se mantuvo en la primera conjugación española;
  • vienen, del latín VENIRE, verbo de la cuarta conjugación latina que pasó a la tercera española. Las formas del presente de indicativo de este verbo cuyo acento recaía en la vocal breve de la raíz han dado lugar a las formas con diptongo [je] (VENIS > vienes, VENIT > viene, etc.). Las demás han mantenido la vocal -e- (VENIMOS > venimos, etc.). Así pues, presenta alternancia vocálica en la raíz. 
  • pueden, del latín vulgar *POTERE, con O breve. Se conjugó como los verbos de la segunda conjugación latina y romance. El presente de indicativo presenta también alternacia vocálica en el radical (entre [we], cuando la vocal de la raíz es tónica, y -o-, cuando dicha vocal es átona).
  • vedes, (2ª p. pl.) del latín VIDERE (actual ver), verbo de la segunda conjugación latina que pasó a la segunda española. En el Cantar de Mío Cid todavía conserva la -d- en la terminación -des (evolución patrimonial del la 2ª p. pl. latina -TIS), pero acabará por perderla a partir del siglo XV.
  • han, del latín HABERE, verbo de la segunda conjugación latina. En el texto presenta dos usos: como auxiliar (acompañado de un participio en los perfectos compuestos o de un infinitivo en el futuro analítico) y con el significado de 'tener' (como transitivo).
  • va, del latín VADERE. Se trata de la 3a p. sg. del verbo ir, del latín IRE, verbo cuyas formas de presente, tanto de indicativo como de subjuntivo, se substituyeron por las del verbo VADERE (verbo de semántica cercana), y éste pasó a expresar dichos tiempos de indicativo a partir de formas contraídas (en lugar de VADIT, va);
  • sodes, 2a p. del plural del verbo irregular español ser que resulta de la fusión de la analogía con las demás formas del plural del presente de indicativo de ESSE (SUMUS, *SUTIS, SUNT > somos, sodes, son).
  • tengo, 1a p. del sing. del verbo latino TENERE (1a p. TENEO). La yod de la terminación verbal desarrollará una /g/ y combinada con la /n/ dará la terminación /ng/.
get firefox
Cerrar.