Cantar de Myo Çid
Hoy:

Imperfecto de subjuntivo

El imperfecto de subjuntivo latino se fundió con otros tiempos verbales y originó las formas del futuro de subjuntivo romance.

El imperfecto de subjuntivo fue reemplazado por el pluscuamperfecto de indicativo y de subjuntivo latinos. Así pues, el imperfecto de subjuntivo español desciende de los pluscuamperfectos latinos.

Encontramos, entre otros ejemplos:

  • sopiesen, del latín SAPERE, que desciende del pluscuamperfecto de subjuntivo SAPUISSENT; nótese que en saber, poder, haber y tener la vocal del radical fue -o- en las formas átonas a lo largo de la Edad Media (sopiesse, podiesse, ouiesse, touiesse)
  • guardassen, de *WARDARE (< del germ. *WARDON), que evoluciona a imperfecto de subjuntivo a partir del pluscuamperfecto de subjuntivo *WARDAVISSENT
  • fuesse, de FUISSET, pluscuamperfecto de subjuntivo de ESSE, supletivo de IRE. 
  • vieran, de VIDERANT, pluscuamperfecto de indicativo de VIDERE; cabe decir que las formas procedentes del pluscuamperfecto de indicativo no adoptaron totalmente el valor de imperfecto de subjuntivo hasta finales de la Edad Media y, por consiguiente, en el Çid todavía pueden expresar el valor de pluscuamperfecto.

Respecto al futuro de subjuntivo romance (procedente del imperfecto de subjuntivo latino), fue un tiempo muy utilizado en la Edad Media. En el texto documentamos varios ejemplos: El que aqui muriere lidando a cara (v.1704);  Si plogiere a criador (v. 1665).

get firefox
Cerrar.