TRONAR, del lat. TONARE íd.; la r se debe al antiguo y vulgar tronido, donde resulta de una metátesis del lat. TONITRUS ‘trueno’. 1ª doc.: orígenes del idioma (tonidro, Alex.). […] Deriv. […] Trueno (APal. 171d, 503b, sentido propio; ‘detonación de un arma de fuego’, frecuente en la Crónica y el Poema de Alfonso XI, V. el glos. de Ten Cate). [Corominas y Pascual, DCECH, vol. V, pp. 659-660].

La expresión del género en los sustantivos y la pérdida del caso latino

 

Plural: La expresión del número.

dias

fijos

bozes

biesperas

posadas

omes

coraçones

mugeres

marineros

enbargos 

palabras

çielos

arenas

truenos

relanpagos

cantos

bóuedas

pensamientos

cosas

amjgos

mientes

...

Volver a la transcripción

 

 

 

 

Última actualización: 21/10/2008