DUCHO, A.

DUCHO, A. adj.

Ejercitado, experimentado, diestro.

a ) «Basta ½ La noticia que me dáis ½ Desta casa donde estáis ½ Tan ducho.» Tirso, Desde Toledo á Madrid, 1. 3 (R. 5. 4852). «De este modo han escrito otros más duchos ½ Satíricos de grados y coronas.» Pitillas, sát. (R. 61. 931). «Escoged entre vosotros el más ducho, el más idóneo para el caso.» Mor. Derr. de los pedantes (R. 2. 5721). «Aunque yo no estoy muy ducha, ½ Tengo amor, y es buen maestro.» M. de la Rosa, El español en Venecia, 5. 6 (3. 512). «Se reduce mi caudal ½ A dos millones. — No es mucho. ½ — Entro en negocios; soy ducho, ½ Y esto es un gran capital.» A. L. de Ayala, El tanto por ciento, 3. 8 (5. 186).

b ) Con en, para expresar la cosa en que uno está diestro. «Que por ser ducho en la corte, ½ Y yo de los más bisoños, ½ Fue en el golfo de los moños ½ Del aparador mi norte.» Alarcón, La culpa busca la pena, 2. 7 (R. 20. 2022). «Huyó también, tan sin tiento, ½ Como en lo tuerto no estaba ½ Ducho, que la calle errando ½ Y en las casas tropezando, ½ Como bolas las birlaba.» Id. ib. 1. 11 (R. 20. 1992). «Estáis en amar muy ducho; ½ Engañáis y sabéis mucho.» Tirso, Mari Hernández, 2. 11 (R. 5. 1181). «Tenéis los lejos ½ Ducales, y no estoy ducho ½ En examinar reversos ½ Humanos.» Id. Celos con celos se curan, 1. 11 (R. 5. 3682). «Le faltaban poetas prácticos y duchos en los usos y estilos del mismo Cuerpo.» Jovell. Descr. del castillo de Bellver, nota 6 (R. 46. 4061). «Va caballero en un asno ½ Ducho ya en cruentas rizas.» Id. Poes. Nueva relación, 2 (R. 46. 171). «Nuestros venerables abuelos no fueron los más duchos en esto de proporciones y belleza simétrica.» Mor. Obr. póst. 1, p. 272. «Tú en esto de arquitectura no eres muy ducho, y no entiendes de más órdenes que las Ordenes religiosas que publica tu amigo Sancha.» Id. ib. 2, p. 136. «Pedantería de Sancho que habla cual si estuviera muy ducho en la lectura y noticias de los libros caballerescos.» Clem. Coment. 3, p. 494. «Así me lo dio á entender el hombre, mi compañero --- ducho en aquellas cosas, por ser su ocupación constante ir al cordón desde los lugares vecinos.» A. Galiano, Recuerdos, p. 259.

g ) Con de, en sentido análogo (ant.). «Nuestros pasados decían ducho por vezado ó acostumbrado, como parece por el refrán que dice: A quien de mucho mal es ducho, poco bien se le hace mucho.» Valdés, Diál. (Mayans, 85).

d ) Con á, por analogía con hecho, acostumbrado (raro). «No estaba muy duecho á andar a pie.» Cerv. Quij. 1. 7 (R. 1. 2682).

Per. antecl. (Nótese que se usaba como si fuera participio: haber ducho = tener acostumbrado.») Siglo XV «Ducho: suetus, assuetus, consuetus, a, um Nebrija, Vocab. «No puedo bien enfrenarme, ½ Que nunca lo oue ducho.» Canc. de G. Manr. 2, p. 109.

Siglo XIV: «Quando al malo aprovechan, ½ Dannar al bueno ha ducho: ½ El mal por el bien echan, ½ Desto me agrauio mucho.» Sem Tob, 81 (R. 57. 3362). «Irás oir las horas, non probarás la lucha, ½ Nin volverás pelea segund que la has ducha.» Arc. de Hita, 1138 (R. 57. 2631). «Al tomar te alegras, el dar non lo has ducho.» Id. 236 (R. 57. 2342).

Siglo XIII: «Non eran duchos de obedescer a ningund señor estraño.» Crón. gen. 1. 149 (1421). «Tomauan los canes e las otras bestias brauas que son duchas de comer los cuerpos de los omes muertos e echauanlas a los biuos.» Ib. 1. 149 (1412). «Que eran duchos de lidiar.» = docti ad proelium, Macab. 1. 6 30 (Scío). «Que este era ducho de texer tales redes.» Appoll. 372 (R. 57. 2961). «La madre gloriosa duecha de acorrer --- ½ A esti condempnado quisoli protexer.» Berc. Mil. 149 (R. 57. 1081). «Bartolomeo ducho de escribir passiones.» Id. S. Oria, 55 (R. 57. 1392).

Etim. Gall. j’o ha doito, ya lo acostumbra; berciano ter d'a doito, acostumbrar; port. haver em doito, tener por costumbre, tener práctica (adulteraciones evidentes de las frases gallega y castellana antigua); prov. duich, duit, part. de duire, guiar, instruír, adiestrar; fr. ant. duit, duire: lat. bajo ductus legibus, perito en las leyes, de ducere, guiar. La forma duecho («algunos dicen duecho, no estoy duecho», Covarr.), es menos fácil de explicar en cuanto á la fonética.