CONSTREÑIR.

CONSTREÑIR. v.

a) Med. Apretar y cerrar, como oprimiendo (trans.).

a ) «Constreñir las tripas, el vientre.» Dicc. Autor.

a a ) Refl. «Cuantas veces se constriñe y aprieta el agua con el demasiado frío, sobreviniendo el calor del sol, se disuelve y desata.» Scío, Exodo, 4, 21, nota.

b) Poner en la necesidad de hacer ó dejar de hacer (trans.).

a ) «Al principio á los nuevos amonestan que oren, mas no los constriñen.» Gran. Símb. 4. 12, § 3 (R. 6. 5042). «Si así os constriñe el amor que nos tenéis, que no queráis alargar el plazo de vuestra venida ---» Id. Mem. vida crist. 7. 2. 1, § 11, consid. 3 (R. 8. 4092). «Nunca sus lugares eran grandes, y los mudaban frecuentemente de un sitio á otro, según la necesidad ó el peligro los constreñía.» Quint. Balboa (R. 19. 2851).

a a ) Part. «Nunca más comió carne, si no fue en enfermedad grave, y entonces constreñida por obediencia.» Yepes, Vida de Sta. Ter. 2. 39 (Míst. 1. 289).

b ) Con á, para expresar lo que por necesidad ha de hacerse.

a a ) Con un sust. «Gran reverencia se le debe á un niño; ½ En los principios su salud consiste: ½ Por esto á su observancia le constriño.» B. Argens. epíst. Dícesme, Nuño (R. 42. 3071).

Pas. «Los que están á la guerra dedicados ½ No son á otro servicio constreñidos.» Erc. Arauc. 1 (R. 17. 51).

b b ) Con un infin. «¿Por ventura murió algún rey en nuestros reinos, que en su testamento vos dejase por herederos, para que con aquel título nos constriñésedes á ser vuestros vasallos?» Guev. (Capm. Teatro, 2. 59). «Robarla quiere, y que esto la constriña, ½ Con gusto acedo ó voluntad sabrosa, ½ A serle torpe amiga ó dulce esposa.» VaIb. Bern. 5 (R. 17. 1892). «Calló por algún tiempo á los comuneros, y aun los constriñó á mezclar sus voces en el coro de alabanzas tributadas á los ministros.» A. Galiano, Recuerdos, p. 415.

Pas. «Y sin haber cumplido con el sueño, seas constreñido á te levantar.» Ávila, Audi, 6 (Míst. 3. 138).

Part. «Todos ellos dispersos y obligados á huír, los unos por los campos convecinos, los otros constreñidos á encerrarse con Barbarroja en Túnez.» Quint. Obr. inéd. p. 131. «A veces se ha visto constreñido el poeta á desleír sus pensamientos.» M. de la Rosa, Trag. esp. (2. 109).

g g ) Con una prop. subj. «¿Cómo había de permitir que el papa Dámaso le constriñese á que se encargase de algún título, amando tanto su líbertad?» Sig. Vida de S. Jer. 3. 6 (197). «Los cuales, como fuesen presos y los constriñesen á que sacrificasen, dijeron ---» Gran. Símb. 2. 18, § 1 (R. 6. 3291).

— Alguna vez omitían los antiguos la prep.; cosa hoy inadmisible. «Notoria cosa es cómo esta ave saca sus hijos al sol y los constriñe que miren con los ojos en hito hacia él.» Comend. Griego, Lab. 14 (62).

g ) Absol. «Aunque no hubiese infierno que amenazase, ni paraíso que convidase, ni mandamiento que constriñese, obraría el justo por solo el amor de Dios lo que obra.» Ávila, Audi, 50 (Míst. 3. 227).

c) En sentido material se halla usado por Estrechar, contener, forzar (trans.).

a ) «Los afectos oprimidos --- dan en desesperaciones, como en rayos las exhalaciones constreñidas entre las nubes.» Saav. Emp. 2 (R. 25. 142). «Como lebrel de Irlanda generoso, ½ Que el jabalí cerdoso y fiero mira, ½ Rebátase, sospira, fuerza y riñe, ½ Y apenas le constriñe el atadura.» Garcil. égl. 2 (R. 32. 191).

a a ) Part. «Es domado ½ El olmo para cama, y constreñido ½ Recibe forma en sí de corvo arado.» León, Poes. 2, Geórg. 1 (4. 446).

Per. antecl. Siglo XV: «Constriñó á los moros que le diesen parias algunos años porque no les ficiese guerra.» Pulgar, Clar. var. 1 (12). «La vergüenza que padescia por falta de lo necesario le constriñó salir de su tierra.» Id. ib. 23 (131). «El rey Nabucodonosor constriñó á sus mágicos que le dixesen el sueño é le mostrasen la soltura.» Id. Letras, 27 (287). «Costriñeron al condestable salir de la corte.» P. de Guzmán, Gener. 34 (R. 68. 7182). «No habiendo maestre para ello, ni alguno le costriñendo á aprender, antes defendiéndogelo el marques ---» Id. ib. 28 (R. 68. 7102). «¡Tanto las tribulaciones ½ De guerras los costreñían!» Id. Clar. var. 174 (Rim. inéd. 298). «Este rey fue costreñido ½ A fazer renunciacion ½ Del reyno.» Id. ib. 158 (Rim. inéd. 295). «La fee, la verdad é fortaleza del mundo era constreñida en ti sola.» Santill. p. 485. «Non le constriñe por que él peresciesse.» Canc. de Baena, p. 575.

Siglo XIV: «Les mandamos que costriniesen a algunos omnes de los mas rricos del lugar.» Cortes de Alcalá, año 1348 (C. de L. y C. 1. 602). «Le pedía por merced que le contriñiese que guardase el pleito.» Crón. Fern. IV, 14 (R. 66. 1491). «Que mande e costringa que vengan tales alçadas de cada vno destos dichos logares a aquellas ciudades e villas a que ssolian venir.» Cortes de Valladolid, año 1325 (C. de L. y C. 1. 382). «Que los costringan en quanto les ffallaren fasta que lo pechen assi commo dicho es.» Cortes de Valladolid, año 1307 (C. de L. y C. 1. 188).

Siglo XIII: «Constringua» = coarctans eos. Salmos, 34. 5 (Scío). «Començó de constreñir la tierra et fazer mucho mal.» Crón. gen. 3. 9 (2222) «Debe mandar escrebir las preguntas que ficieron antél, et enviarlas seelladas con su seello al otro judgador --- rogandol que costringa al señor del pleyto et le faga venir ante sí.» Part. 3. 5. 22 (2. 430). «Ante decimos que debe costreñir al demandado que responda llanamente sí ó non á la demanda quel facen.» Part. 3. 3. 10 (2. 389). «Debe rogar al obispo ó al perlado que hobiere, que él de su oficio los costringa que guarden aquella buena costumbre.» Part. 1. 19. 9 (1. 451). «Costreñir puede el obispo algunas vegadas, si quisiere, á los clérigos de su obispado que reciban órdenes.» Part. 1. 6. 30 (1. 273). «Et si non se quisieren avenir en dos omes bonos, que resciban la prueba de la sospecha, aquellos alcalles mismos costringanles fasta que se avengan en ellos.» Fuero real, 1. 7. 9 (O. L. 2. 20). «El judgador lo deve costrenir dende adelante que obedesca a su juyzio sin alçada.» Espéc. 5. 14. 22 (O. L. 1. 467). «El cuydado e la quexedumbre costrinnen los coraçones assi como otras enfermedades de los cuerpos.» Buenos proverbios (Knust, 17). «Et constrínganlo aquellos pesquesidores fata que lo peche.» Fuero de Molina, año 1152 (Llor. Prov. Vasc. 4. 133). «Nos nos membramos que, con bien é con derecho, en otro tiempo nos constrinnestes que ficiesemos pleyto et escripto por mandado del rey Cintilla.» Fuero Juzgo, 12. 2. 16 (183). «El enganno de algunos nos constrinne muchas vezes que fagamos nueva ley.» Ib. 7. 5. 7 (130). «Nenguno non sea costrenido por vender su siervo, si non quisiere.» Ib. 5. 4. 18 (88). «En tal manera que el príncipe por fuerza é por voluntad constringa el pueblo de guardar las leyes.» Ib. 2. 1. 2 (8). «La nuestra companna ye costrenida por derecho de facer tar cosa, que respondamos á bien facer del rey.» Ib. preámb. 17 (XIII). «Por emendar estas cosas non nos costrinne razon solamientre.» Ib. preámb. 4 (V; *costrenne, constringe, constrenge). «Sea costregnido de pechar el doblo de aquella cosa mal tomada á aquella eglesia.» Cortes de León, año 1208 (C. de L. y C. 1. 49).

Etim. Port. costringir, constranger; cat. constringir, constrenyer; prov. costreigner, contranher, contrenger, contraigner; fr. contraindre; it. constringere, costringere, constrignere, costrignere: del lat. constringere, compuesto de cum, con, intensivo, y stringere, apretar, estrechar. El siguiente pasaje comprueba la existencia de constringir en el siglo XVI: «Pero como Egipto constringiese por fuerza al dicho Dánao para que le diese sus hijas para que casasen con sus hijos, y no pudiese ál hacer ---» Comend. Griego, Lab. 63 (242).

Conjug. Tiene estas formas irregulares: constriñ-o, es, e, en; constriñ-ó, eron; constriñ-a, as, a, amos, áis, an; constriñ-ese, eses, ese, ésemos, eseis, esen; constriñ-era, eras, era, éramos, erais, eran; constriñ-ere, eres, ere, éremos, ereis, eren; constriñe tú; constriñendo. Nótese que las terminaciones que en partir empiezan con i no acentuada (part-ió, part-iera), en constreñir la pierden, por hallarse embebida en la ñ. El subj. constringa, usado por nuestros mayores, debe explicarse más bien como forma tradicional, representante del lat. constringam (cp. crezca, conozca), que como formación nueva en que la g hubiera nacido de la palatal, según lo parece en tenga = port. tenha, = *tenya = lat. teneam; valga = valla = *valya = lat. valeam.