BUFAR.

BUFAR. v.

a) Resoplar con ira y furor. Dícese del toro, el caballo y otros animales (intrans.) «Es pues el caso que llevaban unos hombres á vender á una feria más de seiscientos puercos, con los cuales caminaban á aquellas horas, y era tanto el ruido que llevaban, y el gruñir y el bufar, que ensordecieron los oídos de D. Quijote y de Sancho.» Cerv. Quij. 2. 68 (R. 1. 5472). «Hincha el caballo cuando bufa, y ensancha las narices.» León, Expos. de Job, 39 (2. 291). «Bufa, relincha, y con soberbia frente ½ Hiere la tierra de una y otra mano.» Erc. Arauc. 5 (R. 17. 221). «Marino toro --- ½ Bufando mide el campo de las ondas.» Góng. Sol. 2 (R. 32. 4732). «Con airado colmillo lo rechaza [el jabalí], ½ Y bufando se marcha victorioso.» Saman. Fáb. 4. 10 (R. 61. 3711). «Y luégo sobrevenga ½ El jugueton gatillo bullicioso, ½ Y primero medroso ½ Al verte, se retire y se contenga, ½ Y bufe y se espeluce horrorizado.» D. Gonz. El murciélago alevoso (R. 61. 1862). «Era infernal la música que resultaba del bufar de los tigres y panteras, el graznar de los guacamayos y el chillar de los micos.» Mor. Obr. póst. 1, p. 176.

a ) Es gongorino el uso trans. con respecto al viento. «El primero en las playas españolas ½ Te elevas, cauro, y con error volante ½ Bufando estruendos, piélagos tremolas.» Jáur. Fars. 10 (Fern. 7. 284).

b) met. Se dice del hombre que manifiesta su enojo con cierta semejanza de los animales cuando bufan (intrans.).

a ) «Espíritu de su nariz llama lo que llaman bufar en castellano, que se hace en el enojo cuando enviamos con fuerza el aire por las narices.» León, Expos. de Job, 4 (1. 60). «Vino á comer, estando yo allí, muy enojado y bufando: no quiso comer.» Quev. Gran Tac. 17 (R. 23. 5152). «El capitán echa el taco ½ De muerte, bufa, patea: ½ El fraile sorbe tabaco.» Hartz. Doña Mencía, 3. 9 (49).

b ) Con de, para denotar la causa de tal demostración. «Sin embargo, como no quiere que el pontífice y los cardenales se hiciesen sordos á estas sus demandas, tan justas á su parecer, bufaba de coraje.» Mariana. Hist. Esp. 13. 22 (R. 30. 4002). Item, ib. 15. 2 (R. 30. 4322); ib. 18. 12 (R. 31. 202). «Bufando de rabia estoy.» Bretón, Marcela, 2. 5 (1. 253).

c) Vidrio bufado: género de vidrio que se adelgaza con la fuerza del soplo hasta que se rompe con estrépito.» Acad. Dicc.

Per. antecl. Siglo XV: «Non sserán los diamantes ½ Lindos é nobles infantes, ½ Mas algunos malandantes ½ Con enbidia bufarán.» Canc. de Baena, p. 181.

Etim. Port., cat., prov. bufar; fr. bouffer, bouffir; it. buffare, buffetare, que se reducen todos al concepto de Soplar. Según apunta Diez, es onomatapeya que representa el soplo. Con forma semejante se halla en las lenguas germánicas: buffen, puffen, puff, etc.