Aguardando.

s.v., GUARDAR, del germ. WARDON (a. alem. ant. warten ‘aguardar’, ‘buscar con la vista’ b. alem. ant. wardon ‘guardar’, ‘montar guardia’, ‘cuidar’, neerl. med. warden, fris. ant. wardia ‘cuidar’, ags. weardian, escand. ant. varda), y éste de WARON ‘atender, prestar atención’ (b. alem. ant. waron, a. alem. ant. biwaron, a. alem. med. warn). 1ª doc.: orígenes del idioma (Cid, etc.). […] DERIV. […] Aguardar [Cid; frecuente en todas las épocas: Cuervo Dicc. I, 267-9; DHist.], derivado propio del castellano y el portugués, que conserva una de las acepciones germánicas de WARDON. [Corominas y Pascual, DCECH, vol. III, pp. 246-247].